Me refiero en especial a la Conferencia de Desarme.
我特别提及裁军谈判会议。
Preocupa en especial la importación de explosivos y armas pesadas.
炸药和重型武器的输入令人严重关注。
Encomiamos en especial la labor realizada por el Sr. Egeland.
我们尤其赞扬埃格兰先生所做的工作。
Esto es alentador, en especial tras años de tendencias a la baja.
这一趋势令人鼓舞,特别是在多年来下降的趋势之后。
También agradecemos a la delegación de Nueva Zelandia, en especial a la Sra.
我们还感谢新西兰代表团,特别是珍妮弗·麦基弗女士作出的关献。
Ya se ha logrado mucho, sobre todo en el terreno, en especial en el Sudán.
我们已经取得了很多成绩,尤其是在现场,比如苏丹。
Le preocupa en especial la vulnerabilidad de esos niños a los abusos y la explotación.
委员会特别担忧的是,这些儿童很容易到虐待和剥削。
El sufrimiento de Cuba ha aumentado, afectando en especial a los niños y a los ancianos.
古巴遭的痛苦不断加剧,尤其影响到儿童和老人。
También los niños sobrellevan una carga particular, en especial con respecto al derecho a la educación.
儿童也到特殊的负担,在权方面更是如此。
Se obtendrían beneficios de las negociaciones del AGCS, en especial de la circulación de las personas naturales.
《服务贸易总协定》谈判,特别是自然人的活动将会产生好处。
La delegación instó al UNFPA a reforzar sus oficinas en los países, en especial las de África.
该代表团敦促人口基金加强国家办事处,尤其是驻非洲的国家办事处。
Las Naciones Unidas, y la Asamblea General en especial, siempre han mantenido estrechos vínculos con la Corte.
联合国——特别是大会——总与本法院紧密相连。
El Estado Parte debería procurar asistencia técnica y de otra índole a este respecto, en especial del UNICEF.
在此方面缔约国尤其应该寻求儿童基金会的技术援助和其它援助。
Era menester reforzar el compromiso de la Oficina con la sociedad civil y, en especial, las ONG nacionales.
必须加强办事处与民间社会、尤其是与国家一级非政府组织的接触。
En la práctica, los padres eligen a veces los cónyuges de sus hijos, en especial de sus hijas.
实际上,有时父母替他们的子女、尤其是女儿选择配偶。
Eso se aplica en especial a los objetivos de desarrollo del Milenio, que deben cumplirse en diez años.
这特别适用于千年发展目标,从现在起它们再过10年就到期了。
Así sucede en especial con la Directiva marco en el sector del agua y la política agrícola común.
这尤其适用于《水务框架指令》和《共同农业政策》方面。
Salvo en casos especiales, todo el transporte de armas dentro de Somalia se efectúa por carretera.
除了在特殊情况下,索马里境内几乎所有的军火都通过公路运输。
En estas circunstancias, se han producido muchos acontecimientos importantes, en especial la retirada israelí de la Franja de Gaza.
“在此情况下,出现了很多重大事态发展,主要是以色列撤出加沙地带。
Tuñón Veilles a que tuviera en cuenta las recientes e importantísimas experiencias de otros continentes, en especial de África.
他促请图尼翁·韦利斯先生考虑其他大陆近代的十分重要的经验,特别是非洲大陆的经验。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Casi todo el mundo lo hace, en especial, los jóvenes.
几乎所有人都网上购物,特别是那些年轻人。
Extraño a mi familia, a mis amigos, a ti, en especial.
我想念我家,想朋友们,特别是想你。
También establece algunos límites, en especial, con especies de animales y plantas.
此外,关于动物和植物的种类也有一些特殊的限制。
Saludo en especial a todos los aragoneses que me estáis arropando en esta mañana tan emocionante.
在这个激动人心的早晨,我特别向所有支持我的阿拉贡人民致以诚挚的问候。
¿Recuerda a sus amigos, alguien en especial que viniese por aquí? La portera se encogió de hombros.
“您还记得他的朋友吗?有没有跟他特别要好的朋友来过这里?”管员老太太耸耸肩。
El sector que más traccionó fue el turístico, en especial el vinculado a la naturaleza y la ecología.
旅游业是最主要的推动力,特别是与自然和生态相关的。
No hay nada en mí que sea especial, soy una persona más en este mundo...
“我只是个普通人。”
A esto se suma la infraestructura, en especial el tren.
除此之外还有基础设施,尤其是火车。
Ese lago luce impresionante, en especial la primera foto.
那个湖看起来令人印象深刻, 尤其是第一张照片。
Hay algún cementerio de cualquier país que te haya sorprendido pro algo en especial?
有没有哪个国家的墓地让您感到惊讶?
No, no puedo pensar en nada especial.
——不,我想不出有什么特别的。
Otras concentran sal en compartimentos celulares especiales, en la corteza o en hojas marchitas y luego la liberan.
其他人将盐浓缩在特殊的细、皮或枯萎的叶子中,然后释放出来。
Pon las baterías, las pinturas, los aceites y los suministros médicos que vaas a eliminar en sitios especiales.
将要处的电池、油漆、油和医疗用品放在专门的地方。
Otra desventaja de ser el menor, es que tus papás...en especial, tu mamá, nunca te deja de ver como el menor.
还有一个坏处就是你的父母,尤其是妈妈,永远把你当小孩。
Por eso quiero disfrutarlo con ellos, dedicárselo a ellos en especial, porque fue algo grandioso lo que vivimos en esta Copa América.
因此我想和他们一起分享这份荣誉。将此奖献给他们,因为我们在美洲杯一同经历了伟大的时刻。
Los perros son sociables y disfrutan de la compañía, en especial la de su dueño al que consideran líder de la manada.
狗善于交际,并且喜欢陪伴,特别是主人,它们认为主人是群体的领导者。
Para mucha gente, en especial los jóvenes, podríamos decir que esta noche se divide en dos partes: antes y después de las campanadas.
对许多人,尤其是年轻人来说,这一晚可以说分成两个部分:跨年钟声响起之前和之后。
Todas esas cosas es un giro para la vida de cada uno de los que estamos en Hombres Tejedores, en especial para la mía.
所有这些都是“织毛衣的男人”成员生活的转折点,特别是对我来说。
Este, por su parte, llevaba la lucha a su extremo final, vigilando día y noche a su gente, y en especial a los mensualeros.
而老板本人也必然日夜监视他的人,特别是合同工,把斗争进行到底。
" La experiencia de China es valiosa para otros países, en especial para los países en desarrollo que enfrentan problemas similares" , dijo.
“中国的经验对其他国家,特别是面临类似问题的发展中国家很有价值, ” 他说。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释